La Palabra en Juan Una

"El siguiente libro ha sido traducido del inglés al español a través de Google Traductor. Sentimos que esta no es una traducción perfecta del libro original en inglés."


 

LA PALABRA EN JUAN UNA

The Word in John One

 

 

STEVEN RITCHIE



 

Juan 1:1, "en el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios,y el Verbo era Dios." Las palabras, "en el principio"volvemosa Génesis capítulo 1 versículo 1, que dice:  "En el principio creó Dios los cielos y la tierra." ¿Cómo Dios creó los cielos y la tierra? Dios creó todas las cosas por sa palabra hablada.


 

Génesis 1:3, "Entonces dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz." (Génesis 1:6 "Entonces dijo Dios:Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas". Génesis 1:9 "Y dijo Dios … descúbrase la seca; y fue así."


 

Génesis capítulo uno indica que Dios creó los cielos y la tierra por su palabra hablada. No hay ninguna evidencia bíblica en el libro del Génesis, que nos llevan a creer que Dios creó todas las cosas con la Palabra de Dios, un ser angélico creado) o por la Palabra de Dios separada y distinta de otra persona junto a él.

 

 

Cuando leemos la Biblia entera encontramos otras escrituras para demostrar que el Padre Dios creó los cielos y la tierra por su propia palabra.


 

 

Salmo 33:6-9 "por la palabra de Yahvéh fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca. 7 recoge las aguas del mar, así como un montón; él pone la profunda en almacenes … 9 para él habló, y fue hecho; él mandó, y existió." (2 Pedro 3:5 "… por la palabra de Dios los cielos eran de viejo …" (Hebreos 11:3 "Por la fe entendemos que los mundos fueron enmarcadas por la palabra de Dios...".


 

 

Salmo 33:6 demuestra que Yahweh Dios creó los cielos "por el aliento de su boca." Ahora para determinar qué supuesta Persona Divina hizo la creación Debemos escudriñar las escrituras para averiguar Cuya boca habla realmente creativos. Isaías 64:8 "Oh Jehová, tú eres nuestro padre. Somos la arcilla, tú eres el alfarero; todos somos obra de tus manos.

 


 

Malaquías 2:10 "No tenemos un padre, no nos ha creado el mismo Dios?" (Isaías 44:24 va a probar que nuestro único Dios Padre creó todas las cosas "solos" y por él mismo.

"Yo soy Yahvé que hace todas las cosas; el que extiende los cielos solos; quedifunde en el extranjero la tierra por mí mismo."

 


 

Ahora, volvamos a Juan 1:1 - "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios." La palabra que realmente hizo la creación? Isaías 64:8 y Malaquías 2:10 demuestra que él era Dios el Padre, quien creó todas las cosas "solos" y por él mismo. Desde el Salmo 33:6 dice, "por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y

todo el ejército de ellos por el aliento de su boca" sólo puede haber un Dios y Padre quien nos creó a todos.


 

 

Juan 1:1, "en el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios (theos = el padre], y el Verbo era Dios (theos = el padre]". Desde que Juan 17:3 dice que Dios el Padre es "el único Dios verdadero", podemos concluir que la Palabra que estaba con Dios el Padre desde el principio es el mismo verbo que era Dios el Padre. John es el uso de la conjunción "Kai" griego [y] entre las palabras "Theos" [utiliza dos veces a Dios] confirma que cada uso de la palabra "Theos" Dios está hablando sobre el mismo Dios [Padre]. Por lo tanto podemos interpretar correctamente Juan 1:1 como sigue: "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios (el padre), y el Verbo era Dios (el padre).


 

 

Los trinitarios y los arrianos tiene que creer que la palabra griega "Theos" (utiliza dos veces en Juan 1:1) tiene que estar hablando de dos diferentes personas de Dios más que un sólo Dios verdadero, el Padre. Pero no hay ninguna evidencia en el texto para sugerir que la palabra "Theos" para Dios es Dios hablando de dos personas. Los Trinitarios tienen que creer que el segundo uso de la palabra "Theos" [Dios] en Juan 1:1 tiene que estar refiriéndose a otro igual "Theos" Dios [persona] que no es Dios el Padre. Asimismo, los arrianos (Testigos de Jehová) tienen que creer que el segundo uso de la palabra "Theos" (de Dios) tiene que ser menor theos [Dios], que no es Dios el Padre. Sin embargo, es absurdo creer que la palabra "Theos",utiliza dos veces a Dios con la conjunción "Kai" [y] de entre ellos está hablando acerca de otro igual o menor "Theos" (Dios). Si otra persona Dios estaba destinada, entonces debemos leer algo como esto: "en el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios." Otra Trinitaria y Arian apologistas quedan sólo sus prejuicios personales cuando insisten en que la otra persona dios (theos) se destina al lado de Dios el Padre.


 

 

Tanto los Trinitarios y arrianos tienes que girar el claro significado de Juan 1:1 insertando otra persona dios en el texto porque el claro significado de Juan 1:1 soporta

modalismo (la creencia de que la Palabra de Dios es la Palabra de Dios el Padre). Según los Trinitarios y arrianos, hay dos diferentes personas Dios y dos diferentes significados de la palabra "Palabra" en las escrituras. Ellos deben creer en la Palabra de Dios que no es personal y en otra palabra que es personal. Desde la Palabra que procedió a salido de la boca de Dios no podría ser otra persona Dios aparte de Dios mismo, deben insistir en que el uso de la Palabra (Logos) en Juan 1:1 tiene que ser una referencia a otra persona divina junto a Dios el Padre. Por lo tanto han de torcer las Escrituras para creer en Dios a dos personas y de dos usos de la palabra "logos", uno para un divino Dios aparte de Dios el Padre, y uno para la impersonal palabra que sale adelante de la boca de Dios el Padre.


 

 

Además, el uso de las palabras griegas "pros Ton Theon" traducido como "estaba con Dios" significa literalmente "se refieren a Dios." El Dr. Luginbill (un erudito Griego) admitió que las palabras "pros Ton Theon" en Juan 1:1, "puede significar … 'relacionadas con' y, a menudo, tiene este significado …" las palabras "pros Ton Theon" se utiliza también en Hebreos 2:17 y se traduce como "se refieren a Dios" (Hebreos 2:17 "de modo que él pudiera ser misericordioso y fiel alto sacerdote, en las cosas que pertenecen á Dios." El examen del texto griego mostrará que la frase pros Ton Theon está representado aquí, "en [las cosas] relativas á Dios." Esto arroja una luz muy diferente sobre Juan 1:1. Casi todas las traducciones de la Biblia fueron traducidos por eruditos Trinitarios que insisten en que las palabras, "estaba con Dios" es la mejor traducción del original griego; pero al menos tenemos que tomar en consideración el hecho de que el original griego palabras se traduce literalmente como "perteneciente a Dios."

 

 

 

Por lo tanto como un hombre de la palabra se refiere a sí mismo, así también la Palabra de Dios se refiere a sí mismo. El primer siglo el historiador Josefo utiliza las palabras griegas "pros Ton Theon" en sus antigüedades (9:236), que fue posteriormente traducido como sigue: "que el rey justo Jotham fue piadoso en las cosas que pertenecen a Dios (pros Ton Theon)." La traducción "estaba con Dios" en Juan 1:1 no es exactamente el mismo significado como "pros Ton Theon" (perteneciente a Dios) porque los traductores trinitario tuvo que modificar el texto con el fin de engañar a las personas lejos de la teología modalistic es clara. El original griego palabras hablan claramente de la palabra [logos] como Dios la propia palabra que pertenece a Dios.

 

 

Por lo tanto justo como un hombre de la propia palabra se refiere a sí mismo, entonces Dios la propia palabra pertenece también a sí mismo. He oído decir que los apologistas Trinitarios la gramática griega en Juan 1:1 puede interpretarse en el sentido de que dicen que el Verbo y el Dios en Juan 1:1 son "cara a cara" con los demás. Dr. Luginbill (un erudito griego trinitario) comentó en el "cara a cara" argumento utilizado por muchos apologistas trinitaria, en Juan 1:1. " … no me gusta mucho "cara a cara" porque es tan antropomorfos, y porque John podría fácilmente haber dicho prosopon pros prosopon (literalmente, "cara a cara") si hubiera deseado (es muy común el uso de NT). Después de todo, nosotros también que están definitivamente no la voluntad divina "verlo cara a cara (prosopon pros prosopon)": 1Cor.13:12; cf. 1Jn.3:2).

 


 

Pablo usa las palabras griegas "prosopon pros prosopon en 1 Corintios 13:12, que

significa literalmente "cara a cara". Si las palabras "cara a cara" es lo que Dios quiso transmitir en la revelación divina, entonces ¿por qué no utilizar estas palabras griegas? Tanto los Trinitarios y arrianos han abusado de la lengua griega y la gramática griega para torcer el claro significado de Juan 1:1 porque este pasaje demuestra la unicidad de la teología. Si Trinitaria y Arian académicos no agregar sus prejuicios personales en el texto y, a continuación, la mayoría de nosotros probablemente serían modalistic (Unicidad) en nuestra teología hoy.


 

 

La palabra griega "Logos" traducido como "Palabra" significa literalmente, "el razonamiento, la lógica, el pensamiento o la palabra." ¿Cómo puede Dios el Padre estar cara a cara con la lógica o el discurso como otra persona de Dios? Si la palabra de Dios fue un hijo preexistente persona entonces ¿por qué no la revelación divina acaba de decir, "en el principio era el Hijo, y el hijo estaba con Dios, y el hijo era Dios?" El significado claro del texto original griego demuestra que la lógica, el pensamiento o la palabra de Dios" se refiere a Dios el Padre (pros Ton Theon) a Sí mismo como un hombre de la propia lógica, pensamiento o discurso pertenece a sí mismo.


 

 

Además, la palabra "LOGOS" es usada en muchos otros pasajes de la escritura que demuestran claramente que la palabra "logos" se refiere a Dios es lógico plan y propósito, en lugar de a una persona. Por ejemplo, Mateo 13:18-19 (ESV): "Oye entonces la parábola del sembrador: Cuando alguno oye la palabra [logos] del reino y no la entiende, el maligno viene y arrebata lo sembrado en su corazón. Esto es lo que fue sembrado junto al camino."


 

 

El original griego de la palabra "palabra" fue traducida de la palabra griega "LOGOS" en

el pasaje anterior de la escritura. Esta misma palabra griega "LOGOS" se utiliza también en Juan 1:1.Alguien podría decir que "la Palabra (logos) del Reino" es otra persona junto a Dios? Obviamente no! La palabra del reino es el "razonamiento, lógica o pensamiento

de Dios" que incluye su propósito y plan del reino - como lo demuestra el hecho de que la gente pueda "no entiendo." Asimismo, en Juan 1:1, la palabra "logos" se refiere también a Dios del razonamiento lógico, propósito y plan reflexivo que Dios ya había

poseído antes que él creó todas las cosas. Por lo tanto la palabra de Dios no podría haber sido otra persona Dios igualitaria (Trinitarismo) o menor dios persona (Arrianismo) junto a él.


 

 

El Hijo de Dios tuvo claramente un principio (Apocalipsis 3:14) y una generación (Salmo 2:7). El hijo se llama "el Primogénito de toda la creación (Colosenses 1:15)", porque fue

"primogénito" en la mente y en el plan de Dios (logos) de ser el soberano sobre toda la creación antes de que el mundo fue creado en realidad. Romanos 4:17 demuestra que "Dios llama las cosas que no son, como si fuesen." Por lo tanto Jesús era ya el primogénito del logos [lógica, pensamiento, razón] de Dios antes que nada fue concebido por Dios en su pensamiento creativo. Apocalipsis 13:8 demuestra que la lógica de Dios ya estaba con Dios como su plan y propósito porque el Cordero de Dios ya había hablado de como "inmolado desde la creación del mundo." Este plan y propósito de Dios ya existía antes de que el mundo fue creado en realidad. Por consiguiente, Cristo fue "foreknown antes de la creación del mundo" (1 Pedro 1:20) sea la regla y heredero a lo largo de toda la creación de Dios, antes de que el mundo fue creado en realidad.


 

 

Hebreos 1:3 "… en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó

heredero de todas las cosas…" (Hebreos 1:7-8 "que le han hecho un poco menor que los ángeles, le has coronado de gloria y honor, y han nombrado a él sobre las obras de tus manos; han colocado todas las cosas en el sometimiento bajo sus pies." para someterlo a él todas las cosas, nada dejó que no sea sujeto a él. Pero ahora aún no se vea sometida a él todas las cosas".


 

 

El Hijo de Dios tuvo claramente un principio (Apocalipsis 3:14) y una generación (Salmo 2:7). El hijo se llama "el Primogénito de toda la creación (Colosenses 1:15)", porque fue

"primogénito" en la mente y en el plan de Dios (logos) de ser el soberano sobre toda la creación antes de que el mundo fue creado en realidad. Romanos 4:17 demuestra que "Dios llama las cosas que no son, como si fuesen." Por lo tanto Jesús era ya el primogénito del logos [lógica, pensamiento, razón] de Dios antes que nada fue concebido por Dios en su pensamiento creativo. Apocalipsis 13:8 demuestra que la lógica de Dios ya estaba con Dios como su plan y propósito porque el Cordero de Dios ya había hablado de como "inmolado desde la creación del mundo." Este plan y propósito de Dios ya existía antes de que el mundo fue creado en realidad. Por consiguiente, Cristo fue "foreknown antes de la creación del mundo" (1 Pedro 1:20) sea la regla y heredero a lo largo de toda la creación de Dios, antes de que el mundo fue creado en realidad.

 


 

Efesios 1:3-10 "Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo... nos ha elegido en él antes de la creación del mundo …. Habiendo predestinado a la adopción como hijos por Jesucristo a sí mismo… nos hizo aceptable en el amado [aceptable en

Cristo antes de la creación] … tras haber dado a conocer el misterio de su voluntad, según su buen placer que se había propuesto en sí mismo (Dios el Padre habla de

Cristo como él), que en la dispensación de la plenitud de los tiempos, él podría reunir

todas las cosas en Cristo, tanto que están en el cielo y en la tierra -en él."


 

 

El logos en Juan 1:1 es la lógica, la razón, el propósito y plan de Dios, que poseía antes de que el mundo fue creado. Esta lógica incluido Dios redentora del plan y propósito de reunir todas las cosas en Cristo. Es difícil para el hombre finito para comprender las formas del Dios infinito que "llama las cosas que no son como si fueran (Romanos 4:17)." Dios nos habla de la creación de todas las cosas a través de Cristo, porque Dios los propios logos/Word incluido su lógica, razón, propósito y plan que "se había propuesto en sí mismo" antes de que el mundo fue creado en realidad. En la mente de Dios, Cristo ya existía como su propósito y plan antes que los cielos y la tierra se crearon realmente.

 

 

Unicidad de la teología enseña que Dios creó todas las cosas con la preeminencia de Cristo en vista. "Todas las cosas fueron creadas por él y para él (Colosenses 1:16)", porque quien se convirtió en el Hijo es la Palabra/lógico/Motivo/propósito y plan de Dios el Padre. "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios (el padre), y la Palabra

era Dios el Padre (Juan 1:1)." Ya que el Padre es "el único Dios verdadero (Juan 17:3)"

, debe ser que la palabra que más tarde se hizo carne (Juan 1:14) como el "brazo de Yahvé " revelado a nosotros como hombre (Isaías 53:1).


 

 

Si Jesús es otra palabra que no es la Palabra de Dios Padre encarnado entonces cómo es que las palabras que Jesús habló no eran suyos propios? Juan 14:10 dice: "Las palabras que os hablo no hablo de mí mismo: sino el Padre que mora en mí, él hace las obras."

 

 

 

Si el hijo de Dios es una categoría distinta y separada de Dios igualitaria, entonces la persona debe poseer todos los atributos divinos de un Dios verdadero hombre. Por lo tanto nunca hubiera tenido que depender de Dios Padre por sus palabras, porque Él habría podido hablar sus propias palabras por su propia autoridad como un verdadero hombre de Dios. Así el pensamiento trinitario conduce al arrianismo!


 

 

Juan 1:2-3 2 Y él [houtos = Este/IT] estaba en el principio con Dios. 3 Todas las cosas vinieron a ser a través de él [autos = Este/IT], y aparte de él [autos = Este/IT] nada llegó a ser que ha llegado a ser.

 

 

 

Las palabras griegas "houtos" y "autos" funcionan de la misma forma que la palabra inglesa "este". Al igual que la palabra inglesa "esto", que puede referirse a un objeto inanimado o una persona.

 

 

 

El contexto en el que estas palabras se utilizan determinará si las palabras deben referirse a una persona o a un objeto inanimado. Las palabras griegas "houtos" y "autos" también puede ser traducida como la palabra inglesa "IT" pero son más exactamente traducido con la palabra inglesa "esto." aquí son sólo unos pocos ejemplos.

 

 

 

1 Juan 5:20 "Este [houtos] es el verdadero Dios y la vida eterna." Juan 2:20 "Entonces los Judíos dijeron, ha tomado cuarenta y seis años para construir este templo, ¿y tú subirlo [autos] en tres días?"


 

 

Los anteriores pasajes de las escrituras que nos revelan que las palabras griegas "houtos" y "autos" no debería ser traducido como "él" a menos que el contexto de la escritura, en realidad se refiere a un "él". Desde que Juan 1:1 sólo se menciona la palabra [logos], que es una referencia al "pensamiento inanimado, la lógica, la razón o el discurso" de Dios, no podemos argumentar razonablemente que "en el principio" la palabra de dios impersonal debe ser llamado a él. Si un orador fue diseñado por John debería haber escribió, "en el principio era el Hijo, y el hijo estaba con Dios …" desde que John escogió utilizar la palabra griega LOGOS [Word] de Dios; el cual es impersonal, no podemos suponer automáticamente que otra persona de Dios debe ser

interpolados en el texto.


 

 

4 [esta] En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres. 5 La luz brilla en las

tinieblas, y las tinieblas no la comprenden. Juan 1:5 hace referencia a la luz sobrenatural de la presencia gloriosa de Dios que brilló en la oscuridad de nuestro planeta antes de que el sol se ha creado. Génesis 1:3, "Entonces dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz." Juan 1:4 no deberían referirse a la palabra hablada como un "él" antes de la Encarnación. El centro histórico de la traducción de Juan 1:3-4 Las siguientes pruebas fue tomada desde el sitio web de John Cordaro, "El Eterno Buenas noticias de Yahvé."


 

 

La Biblia en inglés desarrollado gradualmente a lo largo de los últimos seiscientos años. John Wycliffe es acreditado con la primera traducción al inglés del Nuevo Testamento, que se completó alrededor de 1380 E.C. Hasta ese momento la Palabra de Yahvéh fue encerrado en la lengua latina que era desconocido para el común de la gente. La Vulgata Latina traducida por Jerónimo acerca 400 E.C. era la Biblia estándar usado en la Iglesia Católica Romana. Wycliffe se basa en la traducción de la Vulgata Latina, no el griego. Por lo tanto, es una "traducción de una traducción." en la traducción de Wycliffe, Juan 1:3-4 se utiliza la palabra "él" en referencia a la "palabra" del versículo 1 y es una traducción del latín "Ipsum" y "ipso" (él, ella o él).


 

 

La próxima gran traductor inglés fue William Tyndale. Él era un excelente erudito griego que tuvo acceso al texto griego de Erasmo que Wycliffe no tienen. La mano del Todopoderoso fue a Tyndale como él lo utilizó para darnos la primera traducción al inglés basada en el Hebreo y Griego. Su nuevo Testamento fue publicado en 1526 y revisado en su estado final en 1534.


 

 

La traducción de Tyndale, Juan 1:3-4 dice, "Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él, se hizo nada de lo que se hizo. En él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres." Como puede ver, Tyndale, usa "él" en lugar de "él." "es" o "Esto" es una traducción de la palabra griega "autou" que significa "Esto" o "No". Lo que esto nos dice es que Tyndale no leer un pre-Mesías encarnado en el "logos" o "palabra" del versículo 1 y él no fue influenciada por la Vulgata Latina o Wycliffe. Miles Coverdale, amigo de Tyndale, nos dio la primera Biblia completa impresa en inglés en 1535. No fue una primera traducción del hebreo y griego, pero se basó en la Vulgata Latina y la traducción de Tyndale. Coverdale utilizado "él" en Juan 1:3-4.


 

 

En 1537, John Rogers, usando el seudónimo de "Tomás Mateo", publicó una traducción

basada en gran medida en Tyndale, Coverdale y que pasó a ser conocido como la Biblia de Matthew. Él usa "él" en Juan 1:3-4. La gran Biblia seguida en 1539 y fue una revisión de la Biblia de Matthew. La primera edición fue preparada por millas Coverdale. Por alguna razón decidió "Coverdale" fue más correcta que "él", que apareció en su versión de 1535 basada en la Vulgata Latina y la izquierda Juan 1:3-4 como lo fue en la de San Mateo, "traducción" en lugar de "él". La gran Biblia fue la primera versión en inglés autorizado y se ordenó que se colocarán en cada iglesia.


 

 

Bajo la Reina María de la impresión de la Biblia en inglés terminó y su uso en las iglesias estaba prohibida. Esto dio lugar a una versión terminada en Ginebra. La Biblia de Ginebra de 1560 fue la primera Biblia para tener versos numerados, cada juego como si fuera un párrafo aparte.

 

 

 

Esta Biblia se convirtió en el hogar "Biblia de las naciones de habla inglesa." Sostuvo esa posición durante unos 75 años. Fue la Biblia de Shakespeare y la de los Puritanos que se establecieron en Nueva Inglaterra. Una vez más, la traducción de Juan 1:3-4 sigue el ejemplo de Tyndale, "ella" en lugar de "él".

 


 

Queen Elizabeth finalmente restableció el orden en que un ejemplar de la Biblia se coloca en cada iglesia, y alentó a su lectura. Puesto que no había suficientes copias de la Gran Biblia, los obispos mismos hicieron una nueva revisión, conocida como la Biblia del obispo. Fue publicado en 1568. Es utilizado principalmente por el clero, no ser muy popular con la gente común. También procesa Juan 1:3-4 "con" y no "él."


 

 

En 1582, la Iglesia Católica Romana versión del Nuevo testamento fue completado y conocido como el Nuevo Testamento de Rheims. Fue el resultado de una batalla entre papistas y protestantes, la antigua creencia de la Vulgata Latina a ser la norma en la cual todas las traducciones deben ser hechas. Fue el trabajo de eruditos Católico Romano basado en el latín. Eligieron para representar Juan 1:3-4 con "él" como lo hicieron las versiones anteriores basadas en la Vulgata. A partir de ese momento, muchas futuras versiones en inglés, comenzando con la Versión King James de 1611, utilizado como "él" en lugar de "es" en su traducción de Juan 1:3-4.

 

 

 

Por lo tanto, no carece de base histórica y lingüística para traducir las palabras griegas "autos" y "houtos" en Juan 1:3-4 como "presente" o "ella". Veamos ahora la traducción más literal de nuevo. Juan 1:2-4 Este/[houtos] estaba en el principio con Dios. Todas las cosas vinieron a ser a través de este/[autos], y aparte de esto/[autos] nada llegó a ser que ha llegado a ser. En este estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres".

 

 

 

El "logos" (palabra) de Juan 1:1 se define como 'speech, expresión oral, razonamiento, spoken word (incluyendo el pensamiento)" resume como "la expresión oral, o lógica" perteneciente a Yahvé. En ese sentido, la "Palabra" es un "no" o "este" y no una persona. La palabra "Logos" es una expresión sin género o personalidad (una cosa). Dicho de otra manera, Yahveh habla la creación en existencia, por su expresión oral, su palabra hablada. Esta interpretación concuerda perfectamente con pasajes como Gen.1:3,6,9,11,14,20 y 24, todos de los cuales comenzar, "y Elohim dice." Yahweh habló y fue hecho. Ps.33:6,9 dice: "la palabra (expresión oral) de Yahvé fueron hechos los cielos; y todo el ejército por el aliento de su boca . . . Para él habló y fue; él mandó, y existió."

 


 

Yahweh no sólo hablar la creación en existencia, pero también se refirió a la existencia de su hijo; y la palabra de Yahvéh (palabra hablada) se hizo carne" (Jn.1:14). Ni un

solo versículo de las escrituras apoya la vida Mesías pre-encarnado. Por lo tanto Jesús no existen como el hijo hasta que la "palabra de Jehová" se hizo carne (Juan 1:14, Lucas 1:35), y habitó entre nosotros como Él Decir el "logos" de Juan 1:1 es una referencia al Mesías es leer 'él' en el texto, que no puede ser apoyada por las Escrituras. Los eruditos católicos romanos hizo esto con el fin de apoyar su unscriptural Trinidad Doctrina.

 

 

 

 

Si el Mesías no pre-existentes, la doctrina de la Trinidad se derrumbaría, pues se basa en la creencia de que los tres miembros de la deidad fueron co-eterno. Sin embargo, dado que sólo el Mesías pre-existido en Yahvé del plan de salvación y no pre-existe literalmente, resulta claro que la doctrina de la trinidad es de origen pagano, el cual no es apoyado por las Escrituras.

 


 

Juan 1:10-14 "en el mundo estaba, y el mundo por él fue hecho, y el mundo no la conoció. 11 Vino a su casa, y quienes eran los suyos no le recibieron. 12 Pero como todos los que le recibieron, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios, incluso a aquellos que creen en su nombre, 13 que no nacieron de sangre, ni de deseo de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios. 14 Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros (y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad".

 


 

Observe cómo el pasaje anterior de la escritura puede ser traducido como "Él" o "su" después de la Palabra se hizo carne, esa palabra ya no era un "él" o "presente", pero un verdadero hombre persona. Desde que la Palabra (Logos) de Dios es la Palabra de Dios, que se refiere a Dios el Padre, "el mundo se hizo por medio de la", esa palabra que más tarde se convirtió en el hombre Jesucristo."

 

 

 

Así pues, es evidente que Dios el Padre creó todas las cosas por su palabra y que la Palabra (Logos) consistió en "el pensamiento de Dios, la razón y la lógica", que estaba en el corazón de Dios desde el principio.


 

 

Por lo tanto Dios Padre creó todas las cosas mediante su Palabra que incluía su plan predeterminado para salvar a la humanidad del hombre Cristo Jesús, que se habla en

las escrituras como "el Cordero que fue inmolado desde la creación del mundo (Apocalipsis 13:8);" "el primogénito de toda la creación (Colosenses 1:15);" y "el principio de la creación de Dios (Apocalipsis 3:14)." Las escrituras demuestran que el Mesías y Su elegidos fueron en plan redentor de Dios (Palabra/Logos = Lógica, razón, pensamiento, expresión) antes de la creación del mundo (1 Pedro 1:20 y Efesios 1:4 / Romanos 16:25).


 

 

La apertura del evangelio de Juan revela la verdad simple en una hermosa manera. Desde el principio, Dios escogió para crear todas las cosas por su propia palabra, que incluía a Dios la propia lógica, razón, propósito y plan que se refería a sí mismo como un hombre de la propia lógica, la razón, el propósito y el plan se referirían a sí mismo. A través de Dios, la razón, el propósito y el plan, todas las cosas fueron creadas y nada fue hecha fuera de esta lógica. Cuando se cumplió el tiempo, este plan lógico se hizo carne en la persona de Jesús el Mesías quien es Emmanuel, "Dios con nosotros", como un hombre. Cuando comprendemos la apertura del evangelio de Juan de esta manera podemos ver claramente que Dios y Su Palabra no son dos personas separadas y distintas pero uno y el mismo Dios.


 

 

Juan 1:1, "en el principio era el Verbo [la lógica, el pensamiento, la razón, el propósito y plan de Dios el Padre], y el Verbo era con Dios (el padre), y el Verbo era Dios (el padre)".

Please reload

C O N T A C T

© 2016 | GLOBAL IMPACT MINISTRIES