하나님은 한 분이십니까?

Google 번역사 프로그램에 의해 번역 된 원본 문서를 영어로 완벽하게 번역 한 것입니다. 영어를 할 줄 아는 사람이라면 인터넷 장관이되어 모국어로 질문 할 수 있습니다. 번역의 정확성을 높이기 위해 도움을 받으려면 메시지를 보내주십시오.

삼위 일체 론자들은 종종 히브리어와 헬라어 성경은 하나님이 우리의 영어 단어 인 사람과 같은 "인격체"라고 실제로 말하지 않는다고 주장합니다. 그러므로 그들은 경전에서 신이 3 인이라고 말하지는 않았지만 신이 세 명의 신적 존재로 존재하는 것이 가능하다고 주장한다.

그러나 하나님이 히브리어와 헬라어로 정확한 단어를 "사람"으로 사용하지 않으신 것처럼 성경의 원어는 참조 할 때 우리의 영어 단어 "사람"에 정확한 단어를 사용하지 않습니다. 사람들도. 그러므로 신이 하나의 신성한 존재로 믿는 것은 합리적입니다. 개인적 인간은 한 사람으로서 존재하는 것과 비슷한 방식으로 존재합니다.

참된 하나님을 언급 할 때 성경의 원래 언어가 "사람"이라는 단어를 사용하지는 않지만 성경은 히브리어와 헬라어로 영어 단어 인과 동일한 본질적인 의미를 갖는 비슷한 단어를 사용합니다.

진리의 말씀을 올바로 나누기 위해서는 히브리어와 헬라어로 말하는 사람들이 우리의 영어 단어 인 "사람"과 같은 것을 나타내는 사람을 묘사하는 데 사용 된 단어를 물어야합니다.이 질문에 대한 답은 얼마나 많은 사람들이 신 정말입니다.

히브리어와 그리스 학자들은 마음과 영혼에 대한 히브리어와 헬라어 단어가 영어 단어 사람과 동일한 본질적인 의미를 가지고 있음을 지적했습니다. 흥미롭게도 "마음"과 "영혼"에 대한 히브리어와 헬라어의 단어는 하느님과 개인에게 똑같이 사용됩니다. 그러므로 삼위 일체 주의자는 사람이라는 단어가 성경에서 사용되지 않았기 때문에 하나 이상의 사람이 될 수 있다고 주장합니다. 오해의 소지가 있습니다.

성경이 히브리 단어 "nephesh"(영어로 "영혼"으로 번역 된)를 사용하여 하나님 또는 개인의 인간을 묘사 할 때마다, 항상 하나님과 개인의 인간을 단 하나의 영혼으로 말합니다 한 개인. 히브리어 단어 인 "nephesh"는 "영혼"또는 "사람"으로 번역 될 수 있습니다.

그러므로 고대 히브리인과 헬라 인들이 영어로 말하는 사람이 일반적으로 "사람"이라고 부르는 것을 기술하기 위해 "마음", "정신", "영혼"으로 영어로 번역되는 하나님과 인간을 묘사하는 단어를 사용했다는 것은 부인할 수없는 사실입니다. "

창세기 8:21, "여호와는 마음 속으로 말했다 (LEB"마음 "내선으로."내 사람 "),"내가 다시 사람의 마음 (LEB의 의도에 대해, 때문에 사람의 땅을 저주하지 아니 하리니 "마음" 내선으로. "내 사람") 그의 젊음에서 악이다. "

창세기 2 : 7 KJV, "여호와 하나님이 흙으로 사람을 지 으시고, 그의 코에 생명의 숨을 불어; 그리고 남자는 ( "복지, 생활, 자기, 사람이 살고있는 영혼"네페쉬 - NAS 콘코 던스) 살아있는 영혼이되었다. "

창세기 8 장 21 절에서 야훼 하느님께서는 영감받은 성서와 같은 문장 안에 인간이 한 "마음"이나 "내적 인물"처럼 한 가지 "마음"을 가진다고 말씀 하셨다는 것을 주목하십시오. 하느님께서는 사무엘 상 2 장 35 절에서 자기가 구절에 "마음"과 "영혼"이 하나 있다고 말씀하셨습니다.

"그리고 나는 나 자신을 위해 내 마음에 무엇에 따라 수행하여야한다 충실한 제사장 일으키 (LEB"마음 "내선으로합니다."내 사람 ")와 내 영혼 (네페쉬"사람을 ").

여기서 우리는 하나님의 영혼 (nephesh)과 심장 (leb)에 대한 동일한 히브리어 단어가 사람의 영혼 (nephesh)과 심장 (leb)에도 사용된다는 것을 분명히 볼 수 있습니다.

하나님은 인간이 아니기 때문에, 많은 진실한 그리스도인은 하나님이 모든에서 "사람"이라고되어서는 안된다는 생각 (숫자 23시 19분 "하나님은 사람이 아니다"). . 그러나, 영어 단어의 사람은 히브리어의 같은 중요한 의미와 같은 "마음"(히 LEB "마음"또는 "내 사람"- 강력한의 하나님에 사용되는 그리스어 단어가 - 창 8 :. 1 샘 2시 35분 ) 와 "영혼"(히. "네페쉬"그리스 "psuché" "사람"( 성경 신학의 베이커의 복음주의 사전 . 월터 A. Elwell는에 의해 편집)).

심지어 킹 제임스 버전은 "사람"하나님을 호출합니다 (히 1 : 3) 문자 그대로 하나의 "사람"과 같은 하나의 "존재의 본질"을 의미 인 하나님의 물질 또는 에센스는 "인hypostasis"(히 1 때문에 3 주 그 아들은 "그의 영광의 밝기와 그의 사람의 명시적인 이미지"입니다. 문맥은 예수)이 남자 사람이 된 아버지의 사람임을 증명한다. 같은 방식으로, 증폭 성경 (갈 3시 20분) "하나님은 한 사람이다"고 말했다.

성경은 인간이 가진 것처럼 하나님이 "마음", "마음", "성령", 그리고 한 가지 "영혼"을 가지고 있음을 보여주는 예들로 가득 차 있습니다. 사실, 같은 히브리어와 헬라어 단어가 정신, 마음, 정신, 영혼, 정신, 마음, 정신, 그리고 사람의 영혼으로 사용됩니다.

신은 Jer에서 말했다. 32:35, "...도 아니다 (LEB MY MIND 입력했다", "내선으로."마음, 내 사람 ', 강한의) 그들이 죄에 유다의 원인이 가증을 수행해야합니다. "

창세기 8:21, "(심장,"내선으로. "내 사람이 야훼는 강한의, LEB에 따라") 그 마음에 말했다 ","내가 다시 사람의 마음의 의도 (LEB를 들어, 때문에 사람의 땅을 저주하지 아니 하리니 내선으로 "마음". "내 사람"강한의)는 자신의 젊음에서 악이다. "

한 사람의 사람이 보이지 않는 영적 마음을 가지고 있기 때문에 한 사람이라고 불리는 것처럼, 하느님께서는 보이지 않는 영적 마음을 가진 것으로 자신을 말씀하셨습니다. 그러므로 사람의 마음과 하느님의 마음은 한 사람의 단일 정신과 하나의 하느님의 성령을 말합니다.

존 4시 24분 (KJV)는 "하나님은 영 (프 뉴마)이다 : 그들은 신령과 진정으로 하나님을 예배 할 지니라 (단일 영 사람으로) 하나님을 예배하는."

제임스 2시 26분 (NASB)는 "영 (프 뉴마)이없는 몸이 죽은 것과 같이, 행함이없는 그래서 또한 믿음은 죽은 들어."

하나님의 "영"에 대한 동일한 헬라어 단어는 사람의 "영"에 대한 동일한 헬라어 단어임을 주목하십시오. 하느님의 영은 다른 두 명의 별개의 신격 자와 구별되는 세 번째 신 사람이 될 것이라고 믿는 것은 무의미합니다.

어떻게 세 명의 뚜렷한 신의 인물 중 두 명은 별개의 인격을 유지하면서 자신의 뚜렷한 마음이나 영혼을 가지지 못했을까요? 하느님께서는 사람을 부르기 위해 자신의 뚜렷한 마음이나 영을 가져야 만합니다. 따라서 하나님이 단 하나의 성령임을 확증하는 것은 완전히 우스꽝 스럽지만, 주장 된 신성한 인물 중 두 명은 자신의 개인적인 영이 부족합니다.

하나님은 레위기 26:30에서 말했다 "그리고 난 당신의 높은 곳을 파괴하고, 이미지를 줄일 것이며, 우상의 시체에 당신의 시체를 던져, 그리고 내 영혼 (네페쉬"영혼, 존재, 생활, 자기 생활, 사람 "- NAS 콘코 던스)가 당신을 싫어한다."

"여호와 하나님이 흙으로 사람을 지 으시고, 그의 콧 구멍에 생명의 호흡으로 호흡; 그리고 남자는 ( "복지, 생활, 자기, 사람이 살고있는 영혼"네페쉬 - NAS 콘코 던스) 살아있는 영혼이되었다"창세기 2 :. 7 KJV

"("복지, 생활, 자기, 사람 사는 영혼 - NAS 콘코 던스 여호와 하나님은 네페쉬) 땅의 흙으로 사람을 형성하고 그의 콧 구멍에 생명의 숨을 호흡하고, 사람이되는 생활되었다 " . "창 2 : 7

"주 하나님이 땅의 먼지에서 사람을 지으 셨다. 그는 사람의 코에 생기를 불어 넣으하고, 사람이 살아있는 사람이되었다 (- NAS 콘코 던스 "복지, 생활, 자기, 사람이 살고있는 영혼"네페쉬)."창세기 2 : 7 NLT

여기에서 우리는 "영혼"에 대한 히브리 단어가 지극히 높으신 하나님과 사람을위한 영어 단어가 우리의 영어 단어 "사람"과 같은 기본적인 의미를 가지고 있음을 분명히 볼 수 있습니다. 이것은 삼위 일체 학자들조차도 뒷받침되는 성경적 사실입니다. Baker 's Evangelical Dictionary of Biblical Theology는 "영혼"에 대한 히브리 단어는 "개인"( "다수의 개인을 나타내는 복수형"), "존재"를 "자기", "나"또는 " 나를."

"자주 구약 nephes [에 V, P, N ] 개별 (지정 레프 17시 10분 , 23시 반을 ). 그 복수의 형태로는 아브라함의 당사자로서 개인 (의 수를 나타내는 창 12 : 5 ) (남은 유다에 남아 . 렘 43 : 6 ), 레아 (의 자식 창 46:15 ) ... 자주 nephes [ V, P, n은 ] 개인 또는 재귀 대명사의 발생 ( 시 54 : 4 ; . 잠 18 : 7 ). 분명히 공칭에서 대명사로의이 운동은 정확한 경계선이 없다.

개정 표준 버전은 네패스 [의 위의 이해를 반영 V, P, N I / 나 ""자기 ","하나 ","인 "등의 번역과 킹 제임스 버전"영혼 "을 대체함으로써]를." ( 성경 신학의 베이커의 복음주의 사전 , 월터 A. Elwell는에 의해 편집 영혼의 정의, 중)

루터교 학자 Gustav Friedrich Oehler는 영혼에 대한 히브리 단어는 "전체 사람"을 의미한다고 썼다.

"... naphshi ("내 영혼 "), naphshekha ("네 영혼 ")은 라틴어 egomet, tu ipse에서 렌더링 될 수 있습니다. 같이 온 사람을 위해 서있는 영혼 -하지만 ( "내 영혼"), ruchakha ( "네 정신을") RUCHI되지 5 : 창 12 ; 17시 14분 ; 에스겔 18 : 4 등 "(OEHLER, 구약 신학, I, 217)

Baker 's Evangelical Dictionary of Biblical Theology는 "영혼"에 대한 히브리어와 헬라어 모두 "사람"을 의미 할 수 있다고 말합니다.

"Psuché는, 그 구약의 대응으로, 사람을 표시 할 수 있습니다 ( 2시 41분 행 ; 27:37 ). ( "나는 나 자신에게 말할 것"또한자가 지정하는 재귀 대명사의 역할을 누가 복음 12:19 , "내 증인으로" 고후 1시 23분. ; "우리의 삶을 공유하는" 살전 2 : 8. ) ". ( 성경 신학의 베이커의 복음주의 사전 . 월터 A. Elwell는에 의해 편집)

"영혼"에 대한 히브리어와 헬라어 단어는 우리의 영어 단어 "사람"이나 "자아"의 본질적인 의미와 동일하므로, 가장 높으신 하느님은 단 하나의 "자기"실존을 가진 하나의 신성한 존재 여야합니다. 그것은 여호와의도 신의 이름은 본질적으로 "셀프 존재 하나"(브라운 - 드라이버 - 브릭스로 여호와를 정의 의미 흥미 롭다 "... 수있는 하나의 절대 불변 하나, 즉 리, 기존의, 지금까지 일관성있는 바와 같이 살고 ... ").

왜 가장 높으신 하느님께서는 "세자가 현존하시는 분"으로 존재하면서 자신을 "존재 자체"라고 부르셨습니까? 하느님이 진정으로 세 분명한 별개의 참 하느님 인격체로 존재한다면, 하느님께서는 당신 자신을 오직 한 분만 자신의 것으로 부름으로써 당신의 백성을 그릇 인도하셨습니다. 하나."