भगवान एक व्यक्ति या तीन व्यक्तियों है?

यह जो गूगल अनुवादक प्रोग्राम के द्वारा अनुवाद किया गया था अंग्रेजी में मूल दस्तावेज़ का सही अनुवाद है। आप अंग्रेजी बोलते हैं और इंटरनेट के एक मंत्री के रूप में सेवा करने के लिए अपनी मूल भाषा में सवाल लोगों का जवाब देने के लिए करना चाहते हैं। या फिर आप हमें अनुवाद की सटीकता में सुधार करने में मदद करना चाहते हैं, तो कृपया हमें एक संदेश भेजें।

Trinitarians अक्सर दावा हिब्रू और यूनानी शास्त्र वास्तव में कभी नहीं का कहना है कि कि भगवान एक "व्यक्ति" हमारे अंग्रेजी शब्द व्यक्ति की तरह है। इसलिए, वे जोर देते हैं कि यह संभव है भगवान के रूप में तीन दिव्य व्यक्तियों अस्तित्व के लिए के लिए भले ही कोई शास्त्र कभी कहती है कि भगवान तीन व्यक्तियों है।

फिर भी भगवान एक "व्यक्ति" हिब्रू और ग्रीक में उस शब्द के हमारे सटीक अंग्रेजी प्रतिपादन के साथ के रूप में शास्त्र में की जाने वाली नहीं है बस के रूप में है, इसलिए जब संदर्भित बाइबल के मूल भाषाओं हमारे अंग्रेजी शब्द "व्यक्ति" के लिए सटीक शब्द का प्रयोग नहीं करते या तो लोग। इस प्रकार, यह विश्वास है कि भगवान एक समान तरीके है कि व्यक्ति मनुष्य एक व्यक्ति के रूप में अस्तित्व में के रूप में एक दिव्य व्यक्ति मौजूद उचित है।

हालांकि बाइबल के मूल भाषाओं जब एक सच्चे परमेश्वर को संदर्भित शब्द "व्यक्ति" का उपयोग नहीं करता, बाइबिल हिब्रू और ग्रीक में इसी तरह के शब्दों है कि अंग्रेजी शब्द व्यक्ति के रूप में एक ही आवश्यक अर्थ है का उपयोग करता है।

आदेश में ठीक ही सत्य के वचन को विभाजित करने के लिए, हम इस सवाल का क्या शब्द हिब्रू और ग्रीक भाषी लोगों के एक व्यक्ति है कि हमारे अंग्रेजी शब्द के रूप में एक ही बात का संकेत होता है वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है पूछना चाहिए "व्यक्ति।" जवाब साबित होगा कि कितने लोगों को भगवान सच है।

हिब्रू और ग्रीक विद्वानों का उल्लेख किया है कि हिब्रू और दिल और आत्मा के लिए यूनानी शब्द अंग्रेजी शब्द व्यक्ति का एक ही आवश्यक अर्थ है। दिलचस्प है, हिब्रू और "दिल" और "आत्मा" के लिए यूनानी शब्द को समान रूप से दोनों भगवान के लिए और अलग-अलग पुरुषों के लिए उपयोग किया जाता है। इसलिए, त्रिमूर्ति का दावा है कि भगवान एक से अधिक व्यक्ति हो सकता है क्योंकि शब्द व्यक्ति शास्त्र में नहीं किया जाता है बहुत भ्रामक है।

जब भी बाइबिल हिब्रू शब्द "nephesh" (के रूप में एक "आत्मा" अंग्रेजी में अनुवाद) भगवान या एक व्यक्ति इंसान का वर्णन करने के लिए उपयोग करता है, यह हमेशा सिर्फ विलक्षण अंग्रेजी शब्द व्यक्ति वर्णित की तरह एक ही आत्मा के रूप में भगवान और व्यक्तिगत मनुष्य के बोलता है एक ही व्यक्ति। हिब्रू शब्द "nephesh" के लिए एक "आत्मा" के रूप में या एक के रूप में अनुवाद किया जा सकता "व्यक्ति।"

इसलिए, यह एक निर्विवाद तथ्य है कि प्राचीन इब्रियों और यूनानियों भगवान और आदमी है जो "दिल", "मन" और "आत्मा के रूप में अंग्रेजी में अनुवाद कर रहे हैं" वर्णन करने के लिए क्या अंग्रेजी बोलने वाले लोगों को आम तौर पर एक कॉल "व्यक्ति का वर्णन करने के लिए शब्द का इस्तेमाल किया है। "

उत्पत्ति 8:21, "यहोवा उसके दिल में कहा (Leb" दिल "ext द्वारा।" भीतरी व्यक्ति ")," मैं फिर से आदमी के दिल (Leb के इरादे के लिए, आदमी की वजह से भूमि को शाप कभी नहीं होगा "दिल" "भीतरी व्यक्ति") ext द्वारा। अपनी जवानी से बुराई है। "

उत्पत्ति 2: 7 KJV, "और यहोवा परमेश्वर भूमि की मिट्टी से आदमी का गठन और उसकी नाक में जीवन का श्वास फूंक दिया; और आदमी को एक जीवित आत्मा (nephesh "एक आत्मा है, किया जा रहा है, जीवन, आत्म, व्यक्ति रह" - एनएएस क़बूल) बन गया। "

सूचना है कि उत्पत्ति 8:21 में, यहोवा परमेश्वर एक भी 'दिल' वाले एक इंसान एक एकल "दिल" या "भीतरी व्यक्ति" प्रेरित शास्त्र के भीतर एक ही वाक्य है बस की तरह के रूप में खुद की बात की थी।भगवान आगे 1 शमूएल 02:35 में कहा कि वह एक भी 'दिल' और एक एकल "आत्मा" ठीक उसी कविता में है।

"(दिल, भीतरी व्यक्ति" ext से। "" और मेरी आत्मा (nephesh व्यक्ति ") और मैं खुद के लिए एक वफादार पुजारी, कौन क्या मेरे दिल में इच्छा के अनुसार किया जाएगा Leb)" बढ़ा देंगे "।

यहाँ हम स्पष्ट रूप से देख सकते हैं कि आत्मा (nephesh) और दिल भगवान की (Leb) के लिए एक ही हिब्रू शब्द भी एक आदमी की आत्मा (nephesh) और दिल (Leb) के लिए प्रयोग किया जाता है।

चूंकि भगवान एक मानव व्यक्ति नहीं है, कई गंभीर ईसाइयों का मानना है कि भगवान "एक व्यक्ति" बिल्कुल नहीं बुलाया जाना चाहिए (गिनती 23:19 "भगवान एक आदमी नहीं है")। । हालांकि, अंग्रेजी शब्द व्यक्ति हिब्रू का एक ही आवश्यक अर्थ और इस तरह के "दिल" (इब्रा Leb "दिल" या "भीतरी व्यक्ति" -मजबूत के रूप में भगवान के लिए इस्तेमाल किया ग्रीक शब्द है - जनरल 8: 1। सैम 02:35 ) और "आत्मा" (इब्रा। "nephesh" और ग्रीक "psuché" "व्यक्ति" ( बाइबिल धर्मशास्त्र बेकर की इंजील शब्दकोश । वाल्टर ए Elwell द्वारा संपादित))।

यहाँ तक कि राजा जेम्स संस्करण भगवान एक "व्यक्ति" कॉल (इब्रानियों 1: 3) क्योंकि "hypostasis" भगवान के पदार्थ या होने का सार के लिए सचमुच एक एकल "होने का सार" एक "व्यक्ति" के रूप में इसका मतलब है (इब्रानियों 1: 3 कहा गया है कि बेटा "उसकी महिमा की चमक और उसकी व्यक्ति के व्यक्त की छवि है।" संदर्भ से साबित होता है कि यीशु ने पिता का व्यक्ति जो एक आदमी व्यक्ति बन गया) है। तरह तरह में प्रवर्धित बाइबल कहती है कि (गलतियों 3:20) "ईश्वर एक ही व्यक्ति है"।

शास्त्रों हमें पता चलता है कि भगवान एक है "मन," एक "हार्ट," एक है उदाहरणों से भरा पड़ा है "आत्मा" और एक "आत्मा" एक बस की तरह आदमी है। वास्तव में, एक ही हिब्रू और ग्रीक शब्द दिमाग, दिल, आत्मा के लिए उपयोग किया जाता है, और आत्मा परमेश्वर के रूप में मन, मन, आत्मा, और एक आदमी की आत्मा है।

भगवान Jer में कहा। 32:35, "... और न ही यह (Leb मेरे मन में प्रवेश किया था" "ext द्वारा।" दिल, भीतरी व्यक्ति ", मजबूत है) कि वे पाप यहूदा पैदा करने के लिए इस घृणित काम किया जाए।"

उत्पत्ति 8:21, "(दिल," ext द्वारा। "भीतरी व्यक्ति यहोवा मजबूत है, Leb के अनुसार") अपने मन में कहा, "" मैं फिर से जमीन आदमी की वजह से, आदमी के दिल के इरादे (Leb के लिए शाप कभी नहीं होगा"दिल" ext द्वारा। "भीतरी व्यक्ति", सशक्त) अपनी जवानी से बुराई है। "

बस के रूप में एक मानव व्यक्ति को एक व्यक्ति कहा जाता है क्योंकि वह एक अदृश्य आध्यात्मिक दिल है, तो भगवान एक अदृश्य आध्यात्मिक दिल होने के रूप में खुद के बारे में कहा जाता है। अत: मनुष्य के दिल और भगवान के दिल में एक आदमी की एक भी आत्मा और भगवान का एक भी आत्मा के बोलता है।

यूहन्ना 4:24 (KJV), "परमेश्वर आत्मा (pneuma) है और वे कहते हैं कि उसे पूजा (एक आत्मिक प्राणी के रूप में) भावना में और सच में उसे पूजा करनी चाहिए।"

याकूब 2:26 (NASB), "के लिए बस के रूप में आत्मा (pneuma) के बिना शरीर मर चुका है, तो भी कर्म बिना विश्वास मर चुका है।"

सूचना है भगवान की "आत्मा" के लिए एक ही ग्रीक शब्द एक आदमी की "आत्मा" के लिए एक ही ग्रीक शब्द है। यह मानना है कि भगवान की आत्मा एक तिहाई भगवान व्यक्ति दो अन्य विशिष्ट व्यक्तियों भगवान से अलग होगा अतर्कसंगत है।

अलग व्यक्तियों, जबकि शेष कैसे तीन कथित अलग भगवान व्यक्तियों का दो उनकी अपनी अलग दिल या आत्माओं नहीं हो सकता है? के लिए भी एक व्यक्ति भगवान के क्रम में एक व्यक्ति को कहा जाता करने में उसकी अपनी अलग हार्ट या भावना होनी चाहिए। इस प्रकार, यह वाणी है कि भगवान एक ही आत्मा है ने आरोप लगाया देवी व्यक्तियों में से दो की कमी है, जबकि उनके स्वयं के व्यक्तिगत आत्माओं पूरी तरह से हास्यास्पद है।

भगवान छिछोरापन 26:30 में कहा, "और मैं अपने उच्च स्थानों को नष्ट कर देगा, और आपकी छवियों को काटकर और अपनी मूर्तियों के शवों पर अपने शवों डाली, और मेरी आत्मा (nephesh" एक आत्मा है, जीवित किया जा रहा है, जीवन, आत्म, व्यक्ति "- एनएएस क़बूल) तुम से घृणा करेगा।"

"और यहोवा परमेश्वर भूमि की मिट्टी से आदमी का गठन और उसकी नाक जीवन की सांस में सांस; और आदमी को एक जीवित आत्मा (nephesh "एक आत्मा है, किया जा रहा है, जीवन, आत्म, व्यक्ति रह" - एनएएस क़बूल)बन गया "उत्पत्ति 2:। 7 KJV

"तो फिर यहोवा परमेश्वर भूमि की मिट्टी से एक आदमी का गठन और उसकी नाक में जीवन की सांस सांस ली, और आदमी को एक जीवित प्राणी बन गया (nephesh" एक आत्मा है, जीवित किया जा रहा है, जीवन, आत्म, व्यक्ति "- एनएएस क़बूल) । "उत्पत्ति 2: 7 एनआईवी

"तो फिर यहोवा परमेश्वर भूमि की धूल से आदमी का गठन किया। उन्होंने कहा कि मनुष्य की नाक में जीवन की सांस सांस ली, और आदमी के रहने वाले एक व्यक्ति बन गया (nephesh "एक आत्मा है, जीवित किया जा रहा है, जीवन, आत्म, व्यक्ति" - एनएएस क़बूल)। "उत्पत्ति 2: 7 NLT

यहाँ हम स्पष्ट रूप से देख सकते हैं "आत्मा" के लिए हिब्रू शब्द परमप्रधान परमेश्वर के लिए और आदमी के लिए इस्तेमाल हमारे अंग्रेजी शब्द के रूप में एक ही मूल अर्थ नहीं है कि "व्यक्ति है।" यह एक लिखित तथ्य यह है कि यहां तक कि त्रिमूर्ति विद्वानों द्वारा समर्थित है है। बाइबिल धर्मशास्त्र बेकर की इंजील शब्दकोश कहते हैं, "आत्मा" के लिए हिब्रू शब्द का मतलब है कि एक "व्यक्ति", एक "जा रहा है" एक "के रूप में आत्म," "मैं" या "(" बहुवचन रूप में यह व्यक्तियों की संख्या को इंगित करता है ") मुझे। "

"ओल्ड टेस्टामेंट nephes [में अक्सर वी, पी, एन ] व्यक्ति (designates लेव 17:10 , 23:30 )। इसका बहुवचन रूप में यह (जैसे इब्राहीम की पार्टी के रूप में व्यक्तियों की संख्या को इंगित करता है जनरल 12: 5) (, बचे हुए यहूदा में पीछे छोड़ दिया है । Jer 43: 6 ), और लिआ (की संतानों जनरल 46:15 ) ... अक्सर nephes [ वी, पी, एन ] एक व्यक्तिगत या कर्मकर्त्ता सर्वनाम की जगह लेता है ( भजन 54: 4 ; । Prov 18: 7 )। बेशक सर्वनाम के लिए नाममात्र से इस आंदोलन को एक सटीक सीमा रेखा के बिना है।

मानक संस्करण संशोधित nepes [करने के लिए ऊपर समझ को दर्शाता है वी, पी, एन ] के रूप में "," जा रहा है "एक," इस तरह के अनुवाद के साथ राजा जेम्स संस्करण "आत्मा" की जगह "आत्म," "मैं / मुझे।"( बाइबिल धर्मशास्त्र बेकर की इंजील शब्दकोश , आत्मा की परिभाषा, वाल्टर ए Elwell द्वारा संपादित के तहत)

लूथरवादी विद्वान गुस्ताव फ्रेडरिक Oehler ने लिखा है कि आत्मा के लिए हिब्रू शब्द का अर्थ है "पूरे व्यक्ति।"

"... Naphshi (" मेरी आत्मा "), naphshekha (" तेरी आत्मा ") लैटिन egomet, तू ipse में गाया जा सकता है; के रूप में आत्मा पूरे व्यक्ति के लिए खड़ा है, - लेकिन ( "मेरी आत्मा"), ruchakha ( "तेरी आत्मा") रुचि नहीं 5: उत्पत्ति 12 ; 17:14 ; यहेजकेल 18: 4 , आदि "(Oehler, पुराने नियम धर्मशास्त्र, मैं 217)

बाइबिल धर्मशास्त्र बेकर की इंजील शब्दकोश का कहना है कि दोनों हिब्रू और "आत्मा" के लिए यूनानी शब्द भी मतलब हो सकता है "व्यक्ति।"

"Psuché, अपने पुराने करार समकक्ष के रूप में, (व्यक्ति का संकेत कर सकते 02:41 अधिनियमों ; 27:37)। ( "मैं अपने आप से कहता हूँ" यह भी कर्मकर्त्ता सर्वनाम आत्म designating रूप में कार्य करता ल्यूक 00:19 , "मेरे गवाह के रूप में&