“以太网”中的《创世记》1:1提到的弥赛亚吗?

“以太网”中的《创世记》1:1提到的弥赛亚吗?
IS "ETH" IN GENESIS 1:1 REFERENCE TO THE MESSIAH?


Steven Ritchie

 


有附有虚假产地来源标签的指称,不需要翻译的文法的通告“eth”发现在《创世记》1:1是不是有隐藏的意义耶稣的弥赛亚的A到Z的希伯来语字母表。


《创世记》1:1说:“起初神创造(eth)天上和地上的


Eth将立即显示在“已创建”和不被译成英语的翻译,因为它是不需要翻译的单词,更多的职能作为一种语法上的通告中文字。 有力的说,“以太”是“通常用于指出更多的肯定是该对象的动词或预置位、甚至或即”。

 


它将不符合要求的“以太”(字母A到Z的希伯来文)有着更深的意义以外的其他普通的使用在整个希伯来文的《圣经》。 “以太网” 是用约 11,000 时间在希伯来经文而永远不会被用来作为参考的弥赛亚或提到的 A 到 Z 的希伯来语字母表。


以太网作为一种语法功能提醒的事很像我们的英文单词 “甚至” 或 “即”。 例如, 创世记 10: 8 说, “安逸无虑的古实人生的 “以太网” 的尼姆罗德...” 换句话说, 安逸无虑的古实人生该人发出的尼姆罗德"即"或"甚至"尼姆罗德。


《创世记》 2: 6 说, “使用雾从地面到水的 “eth” 整个地面。 " Eth 仅仅强调或发布 0 “雾使用上升从地面到水(甚至或即)的整个表面完全接触地面。 "


同样, 《创世记》 1: 1 说: “起初神创造的 “以太网” 的 “天与地”。 换句话说, “起初神创造(或)即 “天与地”。


如果 “eth” 指的是弥赛亚或神的 A 到 Z 的计划建立在《创世记》 1: 1, 则所指的 “以太” 是毫无意义的其他 11049 次使用希伯来文的《圣经》。 因此很难将 “以太网” 中的《创世记》 1: 1 为基督耶稣的言论在启示录 1: 8 与启示 22:13。

Please reload

C O N T A C T

© 2016 | GLOBAL IMPACT MINISTRIES